Nationale Angelegenheiten

01.02.2012

 Q1. Warum wird auf Weltkarten häufiger die Bezeichnung ‚Japanisches Meer‘ als ‚Ostmeer‘ verwendet?

Aufgrund der Verwendung der Bezeichnung „Ostmeer“ durch Korea seit über zweitausend Jahren und aufgrund ihrer gegenwärtigen Verwendung durch 50 Millionen Koreaner hat sich die koreanische Regierung aktiv darum bemüht, international „Ostmeer“ als korrekte Bezeichnung durchzusetzen. Jedoch ist es weiterhin Tatsache, dass „Japanisches Meer“ gegenwärtig häufiger auf Weltkarten und in den offiziellen Dokumenten verschiedener Länder verwendet wird.

Japanisches Meer wird seit Ende des 19. Jahrhunderts allgemein verwendet, als die Produktion von Weltkarten (in ihrer gegenwärtigen Form) begann und als Japan als große Kraft in Asien aufstieg. Somit steht die Benennung eines Meeresgebiets nach Japan in engem Zusammenhang mit Japans internationalem Einfluss während dieser Zeit.

Der Schlüsselfaktor, der zu einer Beschleunigung der internationalen Verwendung des Namens Japanisches Meer führte, war die Veröffentlichung von „Limits of Oceans and Sea“ durch die International Hydrographic Organization (IHO) im Jahr 1929. Mit den „Limits of Oceans and Seas“ wurden die Grenzen und Bezeichnungen der Meere auf der ganzen Welt festgelegt, dies umfasste auch „Japanisches Meer“ als einzige Bezeichnung der Ostmeerregion. Da sich Korea zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Buchs noch unter japanischer Kolonialherrschaft befand, hatte Korea keine Gelegenheit, anstatt dessen die Gerechtigkeit der Verwendung von „Ostmeer“ geltend zu machen. In Abwesenheit des koreanischen Vertreters erhielt im Rahmen der IHO-Hauptversammlung die Ostmeerregion die Bezeichnung Japanisches Meer.

Zum Zeitpunkt der zweiten Veröffentlichung von „Limits of Oceans and Seas“ im Jahr 1937 befand sich Korea noch immer unter japanischer Kolonialherrschaft, und während der dritten Veröffentlichung des Buchs im Jahr 1953 war Korea in den Koreakrieg verwickelt. Die alleinige Bezeichnung Japanisches Meer wurde in der überarbeiteten Version beibehalten, wodurch das Festhalten an dieser Bezeichnung noch gestärkt wurde. Dieser Vorgang hat zur Verwendung des Namens Japanisches Meer für die Ostmeerregion auf vielen der heutigen Weltkarten geführt.

Aufgrund der aktiven Öffentlichkeitskampagne Koreas für die Verwendung von „Ostmeer“ während der letzten 15 Jahre, hat sich die Bezeichnung Ostmeer jedoch ausgeweitet, und zwar hauptsächlich auf Karten und in Publikationen, die vom privaten Sektor und in der Presse verschiedener Länder erstellt wurden. Es konnte ein Aufwärtstrend beim Anteil der von privaten Unternehmen produzierten Weltkarten verzeichnet werden, in denen die Bezeichnung „Ostmeer/Japanisches Meer“ verwendet wird, und dieser stieg stetig von 2,8 Prozent im Jahr 2000 auf 23,8 Prozent im Jahr 2007.




Q2. Warum ist die Bezeichnung „Ostmeer“ korrekt?

Viele historische Dokumente zeigen, dass die Koreaner den Namen „Ostmeer“ seit über zweitausend Jahren verwenden. Darüber hinaus wurde der Name Ostmeer bereits 700 Jahre bevor Japan offiziell als Landesname angenommen wurde verwendet.

Dementsprechend verfügt der Name Ostmeer über eine größere historische Berechtigung als die Bezeichnung Japanisches Meer.

Aus geografischer Sicht entspricht die Bevorzugung des ursprünglichen Namens dem Prinzip für die Bestimmung geografischer Namen, da Ostmeer eine Bezeichnung ist, die gegenwärtig von 75 Millionen Süd- und Nordkoreanern verwendet wird. Daher ist es korrekt, wenn auf Weltkarten die Bezeichnung Ostmeer verwendet wird.

Darüber hinaus grenzt die Ostmeerregion an vier Länder: Südkorea, Nordkorea, Japan und Russland. Anstatt den Namen eines bestimmten Landes anzunehmen, ist es erforderlich, dass alle betroffenen Länder sich auf einen Namen einigen. Bis zu einer Einigung müssen auf Karten alle gegenwärtig verwendeten Namen angegeben werden. Die United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names (UNCSGN), die sich mit Problemen hinsichtlich der Standardisierung geografischer Namen befasst, rät in Konfliktfällen in Bezug auf geografische Namen von Landschaftsräumen, die sich im gemeinsamen Besitz verschiedener Länder befinden, dazu, dass alle angenommenen Namen gleichzeitig verwendet werden, bis Einigung unter den betroffenen Ländern erzielt wird. Somit ist es angesichts dieser internationalen Normen korrekt, die Namen Ostmeer und Japanisches Meer gleichzeitig zu verwenden.




Q3. Warum wurde der Name Japanisches Meer häufiger auf historischen westlichen Karten verwendet?

Die Ostmeerregion wurde Anfang des 16. Jahrhunderts in Weltkarten aufgenommen, als Personen aus westlichen Staaten, die den Osten erforschten, mit der Erstellung von Karten begannen. Auf westlichen Karten, die in dieser Zeit bis hin zum Anfang des 19. Jahrhunderts erstellt wurden, findet sich eine Vielzahl von Namen für die Gewässer zwischen Korea und Japan, darunter auch Koreanisches Meer, Östliches Meer, Chinesisches Meer und Japanisches Meer.

Insgesamt zeigen die Ergebnisse von an historischen westlichen Karten durchgeführten Forschungsarbeiten, dass Namen, die sich auf Korea beziehen, wie „Koreanisches Meer“, häufig zwischen dem 16. und 18. Jahrhundert verwendet wurden, während Karten, die von wichtigen europäischen Ländern erstellt wurden, ab Ende des 18. bis Anfang des 19. Jahrhunderts häufig „Japanisches Meer“ verwendeten. Basierend auf diesen Ergebnissen macht Japan geltend, dass der Name Japanisches Meer ab Anfang des 19. Jahrhunderts international eingeführt wurde. Jedoch ist es irreführend, lediglich auf der Grundlage von Nachweisen, die eine häufigere Verwendung des Namens Japanisches Meer auf historischen Karten bestimmter Zeiträume ergeben, zu behaupten, dass der Name Japanisches Meer international anerkannt ist.

Eine genaue Prüfung der Bezeichnungen auf historischen Karten aus der ganzen Welt ist eine besonders schwierige Aufgabe. Aus diesem Grund sind Rückschlüsse aus nur einer unvollständigen Untersuchung nicht richtig. Auch wenn angenommen wird, dass bei den Anfang des 19. Jahrhunderts erstellten Karten die Bezeichnung Japanisches Meer gebräuchlicher war, als die Verwendung anderer Namen, wiesen die in dieser Zeit veröffentlichten Karten für viele Gewässer gar keine Namen auf, was beweist, dass bestimmte Namen erst noch festgelegt werden mussten.

Dementsprechend zeigt die Verwendung unterschiedlicher Namen für die Ostmeerregion auf historischen Karten, dass es sich bei den einzelnen Bezeichnungen für das Gebiet nicht um den einzigen korrekten Namen handelte.




Q4. Ist der Name „Ostmeer“ nicht von einer Himmelsrichtung eines bestimmten Landes abgeleitet?

Laut den Samguksagi-Aufzeichnungen wurde der Name Ostmeer ab 50 v. Chr. verwendet. Auch auf der Stele König Gwanggaetos wird das Ostmeer genannt. Diese wurde während der Zeit von König Jangsu von Goguryeo errichtet, wobei sich Goguryeo bis in die Mandschuren-Region erstreckte. Aus diesem Beleg lässt sich ableiten, dass sich der Name Ostmeer auf den Osten des eurasischen Kontinents bezieht und nicht auf den Osten der koreanischen Halbinsel.

Wie auch durch zahlreiche Traditionen, Erzählungen, Lieder und historischen Aufzeichnungen im Zusammenhang mit dem Ostmeer belegt, bezieht sich der Name Ostmeer nicht auf eine Himmelsrichtung, sondern ist ein Eigenname, der sich im Laufe einer zweitausendjährigen Geschichte durchgesetzt hat.




Q5. Gibt es internationale Normen die in ähnlichen Konfliktfälle zwischen Ländern bezüglich geografischer Bezeichnungen anwendbar sind?

In Konfliktfällen bezüglich der unterschiedlichen Verwendung geografischer Bezeichnungen für ein Gebiet, das zwei oder mehr Länder betrifft, gehören Beschlüsse der UN und der IHO zu den geltenden internationalen Standards.

○ Beschluss der UN Conference on the Standardization of Geographical Names (angenommen im Jahr 1977):
- Der Beschluss sieht vor, dass bei der Erstellung von Weltkarten grundsätzlich alle verwendeten unterschiedlichen Namen angenommen werden müssen, sofern Länder sich nicht auf einen einheitlichen geografischen Namen für ein geografisches Gebiet einigen können, das der Hoheit von zwei oder mehr Ländern untersteht bzw. auf diese aufgeteilt ist.
 
○ Beschluss der IHO (angenommen im Jahr 1974):
- Der Beschluss sieht vor, dass für den Fall, dass unterschiedliche Namen für Landschaftsräume verwendet werden, die sich im gemeinsamen Besitz zweier oder mehr Länder befinden, die betroffenen Länder zuerst versuchen müssen, sich auf einen einheitlichen Namen zu einigen. Sollte keine Einigung erzielt werden, müssen die unterschiedlichen Namen gleichzeitig verwendet werden.

Basierend auf den Beschlüssen internationaler Organisationen, die die gleichzeitige Verwendung von Namen im Konfliktfall verlangen, hat die koreanische Regierung UN und IHO dringend gebeten, diese Beschlüsse auch auf den Ostmeer-Konflikt anzuwenden. Jedoch hat Japan geltend gemacht, dass die Beschlüsse für die Benennung des Ostmeers nicht gelten, und angegeben, dass es keinen Konflikt hinsichtlich der Benennung des Ostmeers gibt.



Q6. Welche Anstrengungen unternimmt die koreanische Regierung, um die Verwendung des Namens Ostmeer international auszuweiten?

Änderung der fehlerhaften Benennung, indem sie sich an zuständige internationale Organisationen, Staatsregierungen, akademische Gremien, die Presse, Landkartenhersteller und -verlage wendet.

Insbesondere nach Eintritt Koreas in die UN hat die Regierung stets im Rahmen entsprechender internationaler Zusammenkünfte, wie der UN Conference on the Standardization of Geographical Names, der UN Group of Experts on Geographical Names („Expertengruppe der Vereinten Nationen für geografische Namen“) und bei IHO-Hauptversammlungen, das Thema Ostmeer vorgebracht. Gleichzeitig verwendet die Regierung viele Bemühungen darauf, die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft auf die Gerechtigkeit der Verwendung der Bezeichnung Ostmeer zu lenken.

Gegenwärtig wird das Vorliegen einer Unstimmigkeit zwischen Korea und Japan hinsichtlich der Benennung der Ostmeerregion bei entsprechenden internationalen Zusammenkünften offiziell zur Kenntnis genommen. Insbesondere die Erörterungen über das Ostmeer im Rahmen der 17. IHO-Hauptversammlung im Jahr 2007 waren von Bedeutung, da sich wachsender Konsens über die Gerechtigkeit der Verwendung des Namens „Ostmeer“ zeigte. Darüber hinaus wurde die Veröffentlichung der überarbeiteten Ausgabe von „Limits of Oceans and Seas“, die den Namen Japanisches Meer als einzige Bezeichnung enthielt, vorübergehend aufgeschoben.