Kultur

23.07.2014

Myeong-dong in der Innenstadt von Seoul hat sich in eine Welt der aufregenden und lustigen Figuren aus Comicbüchern und Trickfilmen verwandelt. Das 18. „Seoul International Cartoon & Animation Festival” (SICAF 2014) begann am 22. Juli.

Das Gebiet um Myeong-dong und den Berg Namsan wird während des sechstägigen Festivals, das bis zum 27. Juli unter dem Motto „Challenge, Courage and Hero” (,Herausforderung, Mut und Held‘) läuft, von einer festlichen Stimmung erfüllt sein. Als Teil des Festivals werden insgesamt 362 anspruchsvolle, kunstvolle Trickfilme aus 43 Ländern gezeigt.

서울국제만화애니메이션 페스티벌 (SICAF 2014) 에서는 다양한 만화, 애니메이션 캐릭터를 만날 수 있다. 22일 SICAF 개막식에서 공식 캐릭터 ‘범이’(오른쪽)와 함께 포즈를 취하는 만화 캐릭터 ‘나루토’ 코스프레 연기자. (사진: 전한)

Figuren aus Comics und Trickfilmen begrüßen die Besucher zum SICAF 2014. Im Foto oben lassen sich am 22. Juli im Seoul Animation Center, das sich am Nordhang des Berges Namsan in Seoul befindet, das Maskottchen des SICAF 2014, Bummy (rechts), und ein Schauspieler, der wie die japanische Trickfilmfigur Naruto gekleidet ist, für ein Foto ablichten (Foto: Jeon Han).


서울국제만화애니메이션 페스티벌 SICAF 2014 개막식장에서 방문객들을 맞는 열혈강호 캐릭터 코스프레 연기자들, (사진: 전한)

Schauspieler, die wie die Helden des beliebten koreanischen Comicbuchs „Ruler of the Land“ gekleidet sind, posieren am 22. Juli bei der Eröffnungszeremonie für das SICAF 2014 für ein Foto (Foto: Jeon Han).


서울국제만화애니메이션 페스티벌 SICAF 2014 개막식장에서 방문객들을 맞이하는 다양한 만화, 애니메이션 캐릭터로 분장한 연기자들과 뽀로로. (사진: 전한)

Schauspieler im Kostüm von Comic- und Trickfilmfiguren begrüßen die Besucher des SICAF 2014. Im obenstehenden Foto posieren die berühmte Trickfilmfigur Pororo (rechts) und Schauspieler, die wie Comicfiguren gekleidet sind, für ein Foto (Foto: Jeon Han).


Viele Festivalsteilnehmer waren ausstaffiert wie ihre Lieblings-Comic- oder Trickfilmfiguren. Bei der Eröffnungszeremonie am 22. Juli, die im Seoul Animation Center in der Nähe des Berges Namsan in Seoul stattfand, zogen sie die Blicke der anderen Besucher auf sich. Teil der Eröffnungszeremonie waren eine Reihe von Sonderausstellungen, darunter „Der 20. Geburtstag von ,Ruler of the Land‘“, „The Road of Kim, Dong-hwa“ und „We are Heroes“.

„Ruler of the Land” ist ein Comic, der gemeinsam von Jeon Geuk-jin und Yang Jae-Hyun geschrieben und gezeichnet wurde. Kim Dong-hwa ist einer der berühmtesten Karikaturisten Koreas und für seine Serie klassischer Romanzen bekannt.

Während der Eröffnungszeremonie wurden Preise an Personen vergeben, die einen wichtigen Beitrag zur Animationsindustrie Koreas geleistet hatten. Koreas berühmtester Cartoonist und Regisseur für Trickfilme Kim Soo-Jung, der am bekanntesten als Schöpfer von „Dooly, the Little Dino“ ist, erhielt den Comicpreis, während Kim Young-Doo von Dongwoo A&E den Trickfilmpreis erhielt. Künstler Lee Mu-Gi erhielt den Preis für neue Talente des SICAF 2014, und die Auszeichnung für populäre Trickfilme des SICAF 2014 ging an die beiden Karikaturisten Shin Tae-hoon und Na Seung-hoon.

서울국제만화애니메이션 페스티벌 (SICAF 2014) 개막식'에서 관람객들이 만화 '열혈강호' 전시장을 둘러보고 있다. (사진: 전한)

Besucher werfen am 22. Juli bei der Eröffnungszeremonie des SICAF 2014 einen Blick auf die Sonderausstellung aus Anlass des 20. Geburtstags des Comicbuchs „Ruler of the Land“ (Foto: Jeon Han).



서울국제만화애니메이션 페스티벌 (SICAF 2014) 개막식에서는 애니메이션 공로상, 만화공로상 등을 수여하는 시상식이 있었다.. 수상자들과 기념촬영을 가진 박원순 서울시장(왼쪽 세번째). (사진: 전한)

Die Preisträger des SICAF 2014 und der Bürgermeister von Seoul Park Won-soon (Dritter von links) posieren bei der Eröffnungszeremonie des SICAF 2014 am 22. Juli für ein Foto (Foto: Jeon Han).


서울국제만화애니메이션 페스티벌 (SICAF 2014) 개막식'에서 한 관람객이 전시된 만화 작품을 감상하고 있다. (사진: 전한)

Ein Besucher macht am 22. Juli bei der Eröffnungszeremonie des SICAF 2014 ein Foto von einigen der Graphic Novels, die in einer Ausstellung gezeigt werden (Foto: Jeon Han).


박원순 서울시장(뒷줄 오른쪽 세번째), 개그우먼 김영희(왼쪽 두번째) 등 참석자들이 22일 서울국제만화애니메이션 페스티벌 (SICAF 2014) 개막식'에서 만화 열혈강호 캐릭터 분장을 하고 기념촬영을 갖고 있다. (사진: 전한)

Schauspieler, die wie Figuren aus „Ruler of the Land” gekleidet sind, Seouls Bürgermeister Park Won-soon (Dritter von rechts, hintere Reihe) und der Komiker Kim Young-hee (Zweiter von links) posieren bei der Eröffnungszeremonie der SICAF 2014 am 22. Juli für ein Foto (Foto: Jeon Han).


Zu den bemerkenswerten Trickfilmen, die beim Festival gezeigt wurden, gehören „The Boy and the World” unter der Regie von Ale Abreu aus Brasilien, „Cheatin” von Bil Plympton aus den USA, „The Art of Happiness” von Alessandro Rak aus Italien, „The Road Called Life - Animation of Korean Literature Part 1" von Ahn Jae-hun und Han Hye-jin sowie „The Satellite Girl and Milk Cow" von Chang Hyung-Yun. Mehr als 1200 animierte Filme aus 54 Ländern wurden in der Kategorie „Spielfilme“ eingereicht. Davon werden 180 bald als Teil des Wettbewerbs gezeigt, während weitere 182 Trickfilme in Nicht-Wettbewerbs-Kategorien präsentiert werden.

개막작 ‘메밀꽃, 운수 좋은 날, 그리고 봄봄’ (SICAF 2014 제공)

„The Road Called Life – Animation of Korean Literature Part 1” von Ahn Jae-hun und Han Hye-jin (Bild mit freundlicher Genehmigung des SICAF 2014).


브라질 알레 아브레유 감독의 ‘소년과 세상’ (SICAF 2014 제공)

„The Boy and the World“ stammt vom Regisseur Ale Abreu aus Brasilien (Foto mit freundlicher Genehmigung des SICAF 2014).


Das Festival lässt sich grob in zwei Bereiche unterteilen: die Ausstellung und das Filmfestival. Die Ausstellungen über Comic und Graphic Novel werden an den unterschiedlichsten Orten auf Straßen, in Cafés und in Geschäften in Myeong-dong gezeigt. Das Trickfilmfestival findet im CGV Myeongdong und im Seoul Ani-Cinema statt, das zum Seoul Animation Center gehört.

Beliebte Trickfilmfiguren wie Pororo und Lava werden in Straßenparaden in Myeong-dong auftreten. Zum Festivalprogramm gehören auch Präsentationen von Wandmalereien und Karikaturzeichnungen, Begegnungen mit Künstlern, Performances im Freien und Straßenkonzerte. Alle Programmpunkte finden in Myeong-dong oder in der Nähe des Viertels statt.

Zu den Veranstaltungen, an denen man unbedingt teilnehmen sollte, gehören die Trickfilm-Freiluftvorführungen mit den Titeln „SICAF on Media Canvas“ und „Outdoor Screening“. Während der Veranstaltung „SICAF on Media Canvas“ kommen die Leute in den Genuss von Trickfilmen auf der größten Leinwand der Welt. Dafür wurde ein LED-Panel angebracht, das sich von der Außenfassade des Seoul Square, des ehemaligen Daewoo Building, bis zur Seoul Station erstreckt. Beim „Outdoor Screening“ werden im Imagination Park in der Nähe der Station Myeong-dong animierte Kurzfilme gezeigt.

Weitere Informationen über das SICAF 2014 erhalten Sie auf der Homepage (in koreanischer und englischer Sprache verfügbar).

http://www.sicaf.org/

Von Yoon Sojung
Redakteur, Korea.net
arete@korea.kr
Übersetzung: Gesine Stoyke

SICAF2014 포스터 (SICAF 2014 제공)

Genehmigung