Kultur

23.12.2015

동지(冬至)를 앞두고 경기도 용인시 한국민속촌에서 직원들이 팥죽을 끓여 관람객에게 대접하고 있다.

Eine Mitarbeiterin des Korean Folk Village in der Stadt Yongin-si, Provinz Gyeonggi-do, bietet Besuchern Patjuk oder einen Brei aus Reis und roten Bohnen an. Anlass ist Dongji, die Wintersonnenwende, die in diesem Jahr auf den 22. Dezember fällt.


Anfang dieser Woche konnte man an vielen Orten im ganzen Land Reis mit roten Bohnen oder Patjuk essen, vom Korean Folk Village bis zu traditionellen Hanok-Dörfern und lokalen Gemeinschaftszentren. Der Grund ist, dass das Dongji-Fest, eine der 24 jahreszeitlichen Einteilungen nach dem Sonnenkalender, auf welche die Wintersonnenwende fällt, am gestrigen Tag, dem 22. Dezember, gefeiert wurde. Der Tag des Dongji ist der kürzeste Tag des Jahres.

In Korea war es am Dongji-Tag Tradition, Rote-Bohnen-Brei mit Reisbällchen zu essen. Woher stammt dieser Brauch?

An Dongji ist die Nacht am längsten. Die Leute glaubten, dass die Yin-Energie an diesem Tag ihren Höhepunkt erreichte. Nach Dongji, wenn die Tage wieder länger werden, wird die Yang-Energie wiederbelebt. So markierte Dongji traditionell den tatsächlichen Beginn des neuen Jahres.

Im traditionellen Glaubenssystem symbolisierten rote Bohnen Yang-Energie, von der man glaubte, dass sie in der Lage sei, böse Geister abzuwehren, wenn man am Dongji-Tag Rote-Bohnen-Brei aß.

Die enthaltenen Nährstoffe sind ein weiterer Grund, warum Leute zu Dongji Rote-Bohnen-Brei essen. Rote Bohnen sind reich an Vitamin B1, das im Reis fehlt. So reichern die roten Bohnen die eigene Ernährung an, wenn man rote Bohnen und Reis zusammen isst. Beim Verzehr von warmem Rote-Bohnen-Brei und gekühltem Rettich-Wasser-Kimchi oder Dongchimi lassen sich Geschmack und Nährwerte des Gerichts besonders genießen.

동짓날 먹는 팥죽은 잡귀를 쫓고 양기를 보호한다는 의미를 지니고 있다. 또한 영양적인 면에서도 쌀에 부족한 비타민을 보충할 수 있다. 팥죽은 동치미와 함께 먹어도 좋다.

Rote-Bohnen-Brei wird vor allem zu Dongji gegessen, da der Glaube besteht, dass er böse Geister vertreibt und die eigene Yang-Energie schützt. Was den Nährwert betrifft, kann er Vitamin B ersetzen, das in Reis fehlt. Rote-Bohnen-Brei passt auch gut zu Rettich-Wasser-Kimchi oder Dongchimi.



** Zutaten
90 g (0,5 Tassen) körniger Reis (kein Klebreis)
230 g (1,33 Tassen) süße rote Bohnen
800 g (4 Tassen) siedend heißes Wasser
2,4 l (12 Tassen) kochendes Wasser

Reisbällchen:
100 g (1 Tasse) glutiniertes Reispulver
0,5 g (0,125 TL) Salz
23 g (1,5 EL) Wasser
4 g (1 TL) Salz


** Vorbereitung
1. Waschen Sie den Reis. Weichen Sie ihn 2 Stunden in Wasser ein. Lassen Sie das Wasser 10 Minuten lang durch ein Sieb abtropfen.
2. Waschen Sie die roten Bohnen. Entfernen Sie alle Unreinheiten. Lassen Sie das Wasser 10 Minuten lang durch ein Sieb abtropfen.

냄비에 물을 넣고 팥이 물러질 때까지 푹 삶는다. 팥 삶은 물이 적으면 물을 보충해서 팥죽물의 양을 맞춘다.

Geben Sie Wasser und rote Bohnen in einen Topf und lassen Sie alles gut durchkochen. Wenn das Wasser nicht ausreicht, fügen Sie einfach etwas mehr hinzu, um den Brei ausreichend lange kochen zu können.



** Rezept
1. Geben Sie die roten Bohnen und das Wasser in einen Topf. Erhitzen Sie alles für 4 Minuten bei hoher Temperatur. Wenn das Wasser den Siedepunkt erreicht hat, lassen Sie alles für weitere 3 Minuten köcheln. Gießen Sie das Wasser ab. Fügen Sie frisches Wasser hinzu und kochen Sie die Bohnen 10 Minuten lang bei hoher Temperatur. Drehen Sie die Temperatur auf eine mittlere Stufe herunter und kochen Sie alles für 1 Stunde 20 Minuten, um sicherzustellen, dass die roten Bohnen gut durch sind.
2. Zerdrücken Sie die roten Bohnen mit einem Holzlöffel, während sie immer noch heiß sind. Halten Sie etwa 1,6 l (8 Tassen) des Wassers aus den gekochten roten Bohnen zurück. Lassen Sie die zerdrückten roten Bohnen 30 Minuten ruhen.
3. Salzen Sie das glutinierte Reispulver und kneten Sie es mit heißem Wasser. Formen Sie Reisbällchen von etwa 1,5 cm Durchmesser.
4. Geben Sie etwa 880 g (4 Tassen) des Wassers von den roten Bohnen (siehe oben) in eine Pfanne und weichen Sie darin den Reis ein. Erhitzen Sie ihn 4 Minuten lang bei hoher Temperatur. Wenn er kocht, drehen Sie die Temperatur auf eine mittlere Stufe herunter und lassen Sie unter ständigem Rühren alles für weitere 20 Minuten köcheln.
5. Wenn der Reis gut durch ist, fügen Sie den Bodensatz aus roten Bohnen hinzu. Wenn er wieder aufkocht, lassen Sie ihn für weitere 10 Minuten köcheln. Fügen Sie die Reisbällchen hinzu und warten Sie 1 Minute. Wenn die Reisbällchen oben schwimmen, würzen Sie das Gericht mit Salz und lassen Sie es noch einmal aufkochen.

팥이 든 냄비에 불린 멥쌀과 물을 넣고 20분 정도 끓인다.

Kochen Sie die roten Bohnen, das Wasser und den nicht-glutinierten Reis etwa 20 Minuten.


팥이 든 냄비에 불린 멥쌀과 물을 넣고 20분 정도 끓인다.

Wenn der Reis gekocht und gut durch ist, fügen Sie den Rote-Bohnen-Brei hinzu und schmecken Sie ihn mit Salz ab. Sie können kleine Stücke glutinierten Reiskuchen anstelle von Reisbällchen hinzugeben, wenn Sie möchten.



Von Yoon Sojung
Redakteur, Korea.net
In Kooperation mit dem Institute of Traditional Korean Food (ITKF)
Inhalt aus „The Beauty of Korean Food: 100 Best-Loved Recipes” (Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche)
arete@korea.kr