Zitate Moon Jae-ins

Präsident Moon Jae-in hat seit seinem Amtseid bis zur Verwirklichung des innerkoreanischen Gipfels konsequent auf die Notwendigkeit hingewiesen, die schwere Krise auf der koreanischen Halbinsel friedlich lösen zu müssen. Die Öffnung eines Dialograumes ist das Ergebnis des beharrlichen Friedenskurses des südkoreanischen Präsidenten Moon Jae-in, der „treibenden Kraft der koreanischen Halbinsel“ und die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft. Hier ein Rückblick auf den Weg des Friedens mit Zitaten des Präsidenten.

„Für den Frieden auf der koreanischen Halbinsel werde ich keine Mühe und keinen Weg scheuen. Wenn es sein muss, werde ich unverzüglich nach Washington fliegen. Und auch nach Peking und Tokio. Wenn die notwendigen Voraussetzungen dafür gegeben sind, werde ich auch Pjöngjang besuchen. Was die Friedensverankerung auf der koreanischen Halbinsel betrifft, so werde ich alles in meiner Macht Stehende dafür tun.“

10. Mai 2017

Amtsantrittsrede취임선서

„Was wir verfolgen, ist einzig der Frieden. Eine friedliche koreanische Halbinsel muss frei sein von der Bedrohung durch Nuklearwaffen und Krieg. Es wird eine Halbinsel sein, auf der Süd und Nord einander anerkennen, respektieren und harmonisch miteinander leben.“

6. Juli 2017

Gastrede bei der Körber Stiftung in Deutschland

„Für die Regierung haben das nationale Interesse der Republik Korea und die Verwirklichung einer gerechten Gesellschaft prinzipiell Vorrang. Auf der Halbinsel darf es keinen Krieg mehr geben. Militärische Maßnahmen auf der koreanischen Halbinsel können nur von der Republik Korea beschlossen werden, und niemand kann diese ohne unsere Zustimmung beschließen. Die Regierung wird alles tun, um einen Krieg verhindern. Egal, welche Drehungen und Wendungen die Verhandlungen nehmen: die nordkoreanische Atomfrage muss friedlich gelöst werden. In dieser Hinsicht unterscheidet sich unsere Position nicht von derjenigen der US-Regierung.“

15. August 2017

Zum 72. Jahrestag der Befreiung

„Wir streben auch keine Wiedervereinigung durch künstliche Mittel oder durch Absorption an. Wenn sich Nordkorea jetzt entscheidet, auf der richtigen Seite der Geschichte zu stehen, sind wir bereit, dem Land zusammen mit der internationalen Gemeinschaft zu helfen.“

22. September 2017

Grundsatzrede vor der 72. UN-Generalversammlung

„Die Verankerung des Friedens auf der koreanischen Halbinsel muss den Menschen ein Leben in Stabilität und die Befreiung von der Kriegsangst bringen. Auf keinen Fall darf es ein zweites Mal zu einem Krieg auf der koreanischen Halbinsel kommen. Das ultimative Ziel unserer Diplomatie und Verteidigung ist es, einen erneuten Kriegsausbruch auf der koreanischen Halbinsel zu verhindern.
Ich will die Wiedervereinigung nicht sofort. Mein Ziel ist es, während meiner Amtszeit das nordkoreanische Nuklearproblem zu lösen und den Frieden zu sichern.“

10. Januar 2018

Neujahrsrede

„Hier in Pyeongchang bereitet sich heute das gemeinsame Eishockey-Damenteam darauf vor, auf das Eis zu gehen. Vor 27 Jahren spielte eine gemeinsame Mannschaft mit einem 2,7g schweren Tischtennisball.
Diesmal ist es ein 170g schwerer Puck. Der Norden und der Süden werden morgen im Kwandong Hockey Center Einheit beweisen. Der Anblick von Sportlerinnen aus beiden Teilen Koreas, die gemeinsam für den Sieg kämpfen, wird die Herzen friedliebender Menschen auf der ganzen Welt tief berühren.“

9. Februar 2018

Eröffnungsansprache der Olympischen Winterspiele in Pyeongchang

„Wir müssen die Nuklear- und Friedensproblematik auf der koreanischen Halbinsel durch diese und zukünftige Gespräche endgültig beenden. Wir müssen es den beiden Teilen Koreas ermöglichen, egal ob gemeinsam oder getrennt, zu prosperieren und friedlich zu leben, ohne sich gegenseitig zu behindern oder einander zu schaden.“

21. März 2018

Bemerkungen auf dem 2. Treffen des Vorbereitungskomitees für den innerkoreanischen Gipfel

„Durch die ‘Panmunjeom-Erklärung’ zwischen Nord und Süd und die gemeinsame Erklärung der USA und Nordkoreas haben die drei Regierungschefs die Richtung der Geschichte geändert. Wir haben selbstbewusst die ersten Schritte zur vollständigen Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel und zur Schaffung eines dauerhaften Friedens getan. … Es ist kein leichter Weg, aber wenn die Vereinbarungen zwischen den Parteien aufrichtig umgesetzt werden, werden wir das Ziel definitiv erreichen können.“

13. Juli 2018

Sondervortrag in Singapur

„Wir müssen die Teilung für unser Überleben und Wohlergehen auf alle Fälle überwinden. Den Frieden zwischen den beiden Koreas zu besiegeln, uns gegenseitig frei zu besuchen und eine vereinte Wirtschaftsgemeinschaft zu bilden - das ist für uns eine echte Befreiung. ... Nächsten Monat werde ich, die Hoffnungen unserer Bürger im Gepäck, Pjöngjang besuchen. Wir werden einen mutigen Schritt tun, um die Umsetzung der Panmunjom-Erklärung zu bestätigen, die vollständige Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel voranzutreiben sowie die Erklärung des Kriegsendes und einen Friedensvertrag herbeizuführen.“

15. August 2018

Zum 73. Jahrestags der Befreiung

move to top link to korea.net