Menschen

04.12.2014

Es gibt den Ausdruck „über Nacht ein Star werden“. Die 34-jährige Regisseurin Jung July ist eine derjenigen, die über Nacht berühmt geworden sind.

Jung hat im November für ihr Erstlingswerk, den Film „A Girl at My Door” (, Ein Mädchen an meiner Tür’), beim Internationalen Filmfestival Stockholm die Auszeichnung „Best First Film” erhalten. Nach ihrem Studium im Fach Visuelle Medienkunst an der Sungkyungkwan-Universität und ihrem Abschluss an der Korea National University of Arts hatte Jung das große Glück, internationale Anerkennung für ihren Debütfilm zu erhalten.

Seit ihrer Kindheit hatte Jung den Traum, Filmregisseurin zu werden, da sie von ihrem Vater beeinflusst wurde, der gern Filme schaute. Diese Idee brachte sie schließlich – auch wenn sie klein begann – dazu, den Beruf der Regisseurin zu ergreifen.

„Als ich jung war, spielte ich Klavier und dachte, dass ich Pianistin werden würde. Dann begann ich mit dem Malen und wollte Malerin werden“, sagte Jung. „Ein Film hat alle Elemente davon. Es ist eine visuelle Kunst mit Musik und Ton, aber er wird auch durch philosophische Elemente begleitet.“

Jung erzählt, dass sie gern mit Menschen arbeitet, Schauspieler und Filmcrew eingeschlossen. „Ein Regisseur zu sein, verschafft mir große Zufriedenheit und Spannung. Der Film ist ein faszinierendes Medium, und er wird nicht von einer Einzelperson, sondern von einer Gruppe Menschen produziert. Wenn ich mit anderen Leuten kooperiere, kann ich bessere Ergebnisse erzielen.“

관객들과 대화를 나누는 정주리 감독(오른쪽)

Regisseur Jung July (rechts) führt in einem Kino ein Publikumsgespräch.



Der Film „A Girl at My Door” handelt von einer einsamen Mittelschülerin, Do-hee, die von Kim Sae-ron gespielt wird und die in einem kleinen, aber schönen Fischerdorf lebt. Sie trifft die Polizistin Young-nam, die von Bae Doo-na verkörpert wird und die Chefin der lokalen Polizeibehörde ist. Obwohl Do-hee von ihrem Stiefvater Yong-ha (Darsteller: Song Sae-byeok) missbraucht wurde, schöpft sie eines Tages Hoffnung durch die neue Polizeichefin und beschließt, radikale Aktionen zu ergreifen, um sie zu schützen.

Die Medien lobten den Film und sagten, dass er perfekt sei und dass Drehbuch und Schauspielerei perfekt seien. Sie betonten, dass der Film visuell fesselnd sei und dass alle Elemente des Films eine Harmonie bildeten. Nachdem sie diese Komplimente erhielt, sagte Jung: „Ich dachte, dass die Geschichte mit den nachgeordneten, inneren Gefühlen einer Person spielt, aber überraschenderweise hatte der Film einen universellen Reiz. Selbst internationale Betrachter können die Einsamkeit und Situationen nachempfinden, die die Filmprotagonisten erleben.“

영화 '도희야'의 한 장면. 도희 역의 김새론(왼쪽)과 영남으로 출연한 배두나

In einer Szene aus „A Girl at My Door” bittet Young-nam, verkörpert von Bae Doona (rechts), Do-hee, gespielt von Kim Sae-ron, mit ihr wegzugehen.



Während der Phase, in der das Drehbuch geschrieben wurde, wendete sich Jung an CJs gewerblich-wissenschaftlichen Projektfonds, aber ohne Erfolg. Der berühmte Regisseur Lee Chang-dong, der auch Kopräsident von Pine House Film ist, entschloss sich für die Produktion des Films, da er ein Drehbuch „mit einer kleinen Geschichte, aber großen Implikationen“ sah. Die Schauspielerin Bae Doona entschloss sich nur drei Stunden nach Lesen des Skripts für die Annahme einer Rolle in dem Film; damals drehte sie gerade in Großbritannien.

Jung sagte, dass sie während des Drehbuchschreibens Einsamkeit und Frustration empfunden habe, aber die Geschichte, die sie schrieb und die Filmfiguren, die sie schuf, spendeten ihr Trost. Sie sagte, dass sie mit dem Film die Botschaft vermitteln wollte, Leute, die sich in einer schwierigen Lebenslage befinden, nicht zu übersehen.


Jung July sprach über den Schaffensprozess des Films und ihre Gefühle, nachdem sie die Auszeichnung „Best Film Award” gewann.

- Der Film „A Girl at My Door” wurde zur Sektion „Un Certain Regard” der Filmfestspiele von Cannes eingeladen. Sie haben auch die Auszeichnung „Best Film Award” beim Internationalen Filmfestival in Stockholm erhalten. Wie fühlen Sie sich?

- Ich habe niemals erwartet, dass der Film zu den Filmfestspielen von Cannes 2014 eingeladen werden würde. Sobald der Film fertiggestellt worden war, hatte er seine Premiere in Cannes. Ich hoffte die ganze Zeit, dass während der Filmvorführung nichts schiefgehen und alles glattlaufen würde. Als ich den Applaus hörte, war ich perplex und wusste nicht, was geschehen würde. Dann sah ich Zuschauer, die stehende Ovationen gaben. Das hat mich wirklich berührt. Ich hatte meinen ersten Spielfilm produziert, und ihn vor einem so großen Publikum zu zeigen, machte mich wirklich nervös. Ich erkannte, dass das Publikum den Film sehr aufmerksam verfolgte und mit den Personen des Films mitfühlte. Sie spendeten wiederholt Beifall. Ich war selbst überrascht und spürte, dass der Film als Medium sehr viel Macht hat.

Ich glaube, dass das Publikum in der Lage war, mit dem Film zu sympathisieren, da er die Realität in der Gesellschaft widerspiegelt. Viele Zuschauer in unterschiedlichen Ländern stellten die Frage, ob der Film auf einer wahren Geschichte basiere. Der Film reflektiert die Gesellschaft und mein Bewusstsein für soziale Probleme, aber er basiert nicht auf spezifischen Ereignissen. Er ist lediglich Fiktion.

‘도희야’를 통해 개인적으로도 치유를 받았다고 밝히는 정주리 감독

Jung July sagt, dass der Film „A Girl at My Door” ihr Trost gespendet habe.



- Der Film „A Girl at My Door” behandelt ernste Themen wie häusliche Gewalt, Homosexualität und Menschenrechte für illegale Arbeitsmigranten. Warum haben Sie Ihren Debütfilm mit so schweren Themen befrachtet?

- Als ich das Drehbuch schrieb, habe ich mit dem Mädchen Do-hee begonnen. Ausgangspunkt meines Schreibens waren nicht so sehr bestimmte Ereignisse oder Themen. Ich musste ein einsames Mädchen beschreiben, das keine Liebe erfuhr und vernachlässigt wurde. Sie ist eine Streunerin und wird schließlich von ihrer Mutter im Stich gelassen. Sie wird von ihrem Stiefvater und ihrer Stiefgroßmutter missbraucht.

Ich habe mit dem Thema Einsamkeit begonnen und musste eine weitere einsame Person in die Geschichte einführen. Das war Young-nam. Um ihre Einsamkeit besonders hervorzuheben, habe ich andere Elemente einfließen lassen. Ich habe eine männlich dominierte Gesellschaft und die Polizei vorgestellt. Die Polizei ist ein gutes Beispiel für eine Elitegesellschaft. Die Polizistin muss männliche Untergebene führen, die viel älter sind als sie. Das macht sie noch einsamer. Als lesbische Frau akzeptiert sie die Einsamkeit als ihr Schicksal.

Young-nam versteht ihre Einsamkeit, anders als Do-hee selbst. Sie kann ihre Einsamkeit aber nicht überwinden, deshalb muss sie sich verstecken. Dann treffen sich die beiden jungen Leute in einem kleinen, entlegenen Fischerdorf, das wie eine Endstation wirkt. Dann tauchen illegale Arbeitsmigranten in der Geschichte auf. Das Gefühl, das alle diese Charaktere vereint, ist die Einsamkeit.

칸영화제에서 사진 촬영을 가진 송새벽, 김새론, 정주리 감독.

(Von links) Song Sae-byeok, Kim Sae-ron und Jung July posieren in Cannes für ein Foto.



- Sie sind die erste koreanische Person, die beim Internationalen Filmfestival Stockholm die Auszeichnung „Best First Film” erhält. Warum haben Sie Ihrer Ansicht nach so viel Aufmerksamkeit bei den Filmfestspielen in Cannes und beim Internationalen Filmfestival Stockholm erhalten?

- Mein Film wurde in der Sektion „Un Certain Regard” in Cannes gezeigt. Ich hatte großes Glück. Viele Leute interessieren sich für diese Sektion, und viele Leute in der Filmindustrie haben diesen Film gesehen. Dann haben sie die Produktion zu Filmfestspielen in ihren eigenen Ländern eingeladen, da der Film Elemente der koreanischen Gesellschaft reflektierte. Sie konnten sich auch selbst in dem Film erkennen und konnten die Einsamkeit nachempfinden. Ich dachte, dass die Geschichte auf Korea beschränkt ist, aber sie hat ganz klar einen universellen Reiz.

- Am Ende der Geschichte verlassen Young-nam und Do-hee zusammen die Stadt. Was würden Sie Menschen sagen, die solch harte Zeiten durchleben?

- Von Anfang an hatte ich die Idee von einem Filmende, in dem Young-nam und Do-hee gemeinsam die Stadt verlassen. Ich wollte, dass die Geschichte bis zum Ende glatt verläuft. Auch wenn sich diese beiden Protagonisten in sehr schwierigen Lebensumständen befanden, habe ich versucht, das Ende so zu gestalten, dass es funktioniert. Es war schwierig. Das Ende selbst war eine Botschaft.

Young-nam kann Do-hee nicht übersehen und musste die Stadt mit ihr verlassen. Mein Wunsch war es, dass die Leute nicht diejenigen im Stich lassen, die harte Zeiten und Schmerz durchleben. Ich hatte diesen Gedanken, dass man sie nicht im Stich lassen dürfe.

Ich hoffe, dass die Zuschauer ihre eigene Interpretation des Filmendes anstellen können. Auch hoffe ich, dass sie Young-nam verstehen werden. Ich wollte, dass die Zuschauer Vermutungen anstellen, und ich wollte das Ende aus Young-nams Blickwinkel sehen. Young-nam beschließt, ein völlig anderes Leben zu führen. Young-nam hat sich an ihre Einsamkeit geklammert und betrachtet sie als ihr Schicksal, aber sie beschließt dann, ihr Leben mit jemandem zu teilen. Auch wenn ich niemals gedacht habe, dass ihr gemeinsames Leben sehr hoffnungsvoll sein würde, wollte ich, dass diese beiden Personen, die nun nicht mehr allein sind, einen Neuanfang machen.

Obwohl ich die Charaktere geschaffen habe, fühlte ich mich von ihnen getröstet. Ich bin durch harte Zeiten gegangen, als ich die Geschichte geschrieben habe. Das Schreiben war schwierig, aber der Stoff wurde zu einem Film verarbeitet. Als ich den Film gemacht habe, haben mir die vielen Schauspieler und Mitglieder der Filmcrew Trost gespendet.

- Regisseur Lee Chang-yong hatte einen riesigen Anteil an der Produktion des Films. Welche Art von Unterstützung hat er gegeben?

- Lee Chang-dong hat mir geholfen, den Film zu machen, als ich keine Gelder aus dem gewerblich-wissenschaftlichen Projektfonds von CJ E&M erhalten habe. Ich war damals verzweifelt. Er sagte mir, dass es „eine kleine Geschichte“ sei, aber „dass sie in einen Film mit großen Implikationen“ verwandelt werden könne.“ Er schlug vor: „Lass uns einen Kinofilm daraus machen.” Er verstand die Geschichte und half mir bei der Produktion des Films. Er schenkte jedem einzelnen Schritt große Aufmerksamkeit, von der Vorproduktion über das Casting, das Finden von Drehorten und das Filmen bis zur Postproduktion. Er sparte nicht an wertvollen Ratschlägen.

Ich hatte das Gefühl, dass es immer jemanden gab, dem ich vertrauen konnte. Der Prozess der Filmbearbeitung war sehr schwierig. Die Produktion eines Spielfilms ist völlig anders als die Produktion eines Kurzfilms. Ich dachte, dass jede Szene wichtig sei, aber Lee half mir zu verstehen, dass es bei Spielfilmen eine unterschiedliche Form der Bearbeitung gibt. Er gab mir auch großartige Hinweise im Hinblick auf die Kontrolle des Erzählflusses.

- Wie sind Sie Regisseurin geworden?

- Ich habe einmal mein Tagebuch gelesen und über das, was ich geschrieben habe, gelacht: „Ich werde Filmregisseurin werden”. Seit meiner Zeit in der Mittelschule habe ich es genossen, Filme zu schauen. Als ich jung war, hat mein Vater ganz viele Videotapes übereinandergestapelt und hat sich eins nach dem anderen angeschaut. So wurde auch ich mit Filmen vertraut, und es machte mir Spaß, sie zu sehen. Meine Entscheidung war eine ganz natürliche Konsequenz.

Während meiner Zeit an der Universität studierte ich viele Fächer und begann mit einer Gruppe von Freunden, Kurzfilme zu produzieren. Camcorder waren damals erstmalig verfügbar und es war möglich, Filme zu machen. Die Karriere als Regisseurin war mir vertraut. Ich dachte nicht, dass es etwas Besonderes sei.

‘도희야’는 칸영화제의 '주목할만한 시선'에 초청받았다.

Jung July posiert in Cannes, wo der Film „A Girl at My Door“ in der Sektion „Un Certain Regard” gezeigt wird.



- Das Filmemachen ist ein schwieriger Prozess, vom Verfassen des Drehbuches bis zur tatsächlichen Produktion. Was war am schwierigsten als Regisseurin und als Sie diesen Film machten?

- Nachdem ich im März 2010 meinen Abschluss an der Korea National University of Arts machte, fragte ich mich, was als nächstes kommt. Ich schrieb einen Entwurf. Ich hatte einen Entwurf, aber es war tatsächlich viel später, im August 2012, dass ich mit dem Schreiben des Drehbuches begann. Ich habe es im März 2013 fertiggestellt. Nach Fertigstellung meines Entwurfs im Jahr 2010 habe ich fast zwei Jahre verschwendet. Ich dachte, dass er einfach nicht gut genug sei.

Das Schreiben des Drehbuches war am schwierigsten. Ich musste zwei Jahre der Dunkelheit überwinden. Es war mein erstes Drehbuch für einen Spielfilm. Ich wollte eine bestimmte Person schaffen, aber es war nicht leicht. Die Zeit verging, aber das löste keine Probleme. Ich musste sie irgendwie überwinden. Der Prozess des Überwindens war sehr schwierig.

Das Erfinden der Geschichte war wirklich schwierig. Es war wie die Schaffung von etwas aus dem Nichts. Es war nicht leicht, mit Ereignissen und Geschichten aufzuwarten. Als Drehbuchautorin hatte ich hohe Erwartungen. Meine Arbeit und meine Kreativität trafen allerdings nicht meine Erwartungen, was schwierig war. Ich hätte aufgeben können, aber ich habe überlebt und bin an diesen Punkt gekommen. Als ich die tatsächliche Produktion begonnen habe, ging der Prozess sehr schnell. Nach den Dreharbeiten begann ich mit der Bearbeitung des Films und überlegte, was ein Spielfilm ist. Ich dachte, dass ich darauf vorbereitet sei, einen Spielfilm zu machen. Aber ich musste noch einmal darüber nachdenken, was das wirklich ist. Ich habe viel gelernt und hatte das Glück, großartige Crewmitglieder und Schauspieler zu treffen.

영화 '도희야' 촬영현장에서.

Jung July posiert während der Dreharbeiten für „A Girl at My Door“ für ein Foto.



- Was ist am attraktivsten am Dasein einer Regisseurin?

- Ich habe alles erlebt, als ich meinen Debütfilm machte. Ich habe viele Crewmitglieder und Schauspieler kennengelernt und mit dem Filmen begonnen, und dann bin ich in den Nachproduktionsprozess gegangen. Auch habe ich die Zuschauer getroffen, um den Film zu promoten. Mir wurde bewusst, dass ich mit vielen unterschiedlichen Leuten zusammenarbeitete, um einen einzigen Film zu machen. Ich begann, die Tatsache zu mögen, dass ich Regisseurin bin. Es waren nicht andere Leute, die erkannten, was ich zu tun beabsichtigte, sondern wir haben zusammengearbeitet und etwas Besseres zustande gebracht. Das hat mich glücklich gemacht. Es ist großartig, Regisseurin zu sein.

- Gibt es eine Geschichte, an der Sie arbeiten oder die Sie einmal machen möchten?

Ich habe mein neuestes Drehbuch beim Projektmarkt des Internationalen Filmfestivals Busan vorgestellt. Es ist die Geschichte über eine Frau mittleren Alters und ein 19-jähriges Mädchen - das Mädchen ist die Heldin des Films. Es geht darum, was zwischen diesen beiden geschieht und zwischen ihnen und anderen Personen. Ich schreibe darüber, wie die Beziehung sie beeinflusst. Eines Tages möchte ich einen Science-Fiction-Film machen: Ein menschliches Wesen inmitten des Universums, mit Mutanten und Klonen, scheint meiner Meinung nach in der Sphäre der Ontologie zu liegen.

Von Limb Jae-un
Fotos: Limb Jae-un, Pine House Film
jun2@korea.kr

영화 '도희야'의 포스터

Ein Poster für den Film „A Girl at My Door”