Sport

29.01.2016

Der Sport in Korea wird von zwei starken Säulen getragen: dem Volks- und dem Spitzensport. 

Während der Volkssport einen direkten Einfluss auf die Gesundheit und das Wohlergehen der Bevölkerung hat, spielt der Spitzensport eine wichtige Rolle darin, überall auf der Welt für Korea zu werben und freundschaftliche Beziehungen zu anderen Mitgliedern der internationalen Gemeinschaft aufzubauen.  

Die Nationalen Trainingszentren Taereung, Taebaek und Jincheon sind drei Einrichtungen, in denen Sportler mit großem Potenzial ausgewählt und trainiert werden. Das Nationale Trainingszentrum Taereung, das erste Sportzentrum des Landes, wurde 1966 im Osten Seouls errichtet. Seitdem hat es einen großen Beitrag zur nationalen Entwicklung geleistet, indem es die erste Generation koreanischer Athleten ausgebildet hat. Im Laufe der Zeit wurde jedoch eine Erweiterung der Einrichtungen unvermeidlich aufgrund der größeren Veranstaltungsvielfalt und der wachsenden Zahl der Sportler. So wurde das Nationale Trainingszentrum Taereung, das auf Training im Hochland spezialisiert ist, 1998 in den Bergen der Provinz Gangwon-do errichtet. 

Das Nationale Trainingszentrum Jincheon, erbaut im Jahr 2011, ist das neueste Trainingszentrum Koreas. 




The Jincheon National Training Center is expected to be the cradle of Korean elite sports in the 21st century.

Das Nationale Trainingszentrum Jincheon soll sich zur Wiege der koreanischen Sportelite im 21. Jahrhundert entwickeln. 



Das Nationale Trainingszentrum Jincheon, das sich in Gwanghyewon-myeon, Landkreis Jincheon-gun, Provinz Chungcheongbuk-do, befindet, liegt etwa 90 Autominuten südwestlich von Seoul. Rund 350 Sportler und Sportlerinnen in zwölf verschiedenen Disziplinen, einschließlich Sportarten auf Aschebahn und Spielfeld sowie Disziplinen wie Schießen, Schwimmen, Volleyball, Rudern und mehr, trainieren auf dem Gelände von 85.000 qm. Wenn die zweite Bauphase des Komplexes im September 2017 abgeschlossen ist, wird das Zentrum einer der weltweit größten Sportkomplexe sein, da er 37 unterschiedliche Sportveranstaltungen abdecken und 1115 Sportler beherbergen kann. Korea.net hat das Zentrum am 27. Januar besucht. Damals lagen die Temperaturen bei unter minus 10 Grad. 

Kürzlich wurden das Schwimmzentrum, der Indoor-Tennisplatz, das Trainingszentrum für Rudern und Kanufahren, der Schießstand, eine Vielzwecksporthalle und weitere Indoor-Trainingseinrichtungen fertiggestellt. Ebenfalls fertig sind die Outdoor-Einrichtungen: ein Zentrum mit Bahnen und Spielfeldern, Spielfelder für Baseball und Softball, ein Feld für Speer- und Diskuswerfen, eine Strecke für den Cross-Country-Lauf, Outdoor-Tennisplätze und ein weiterer Schießstand. 

Anders als das Nationale Trainingszentrum Taereung mit seinen beengten Bedingungen bietet das ausgebaute Nationale Trainingszentrum Jincheon eine große Auswahl an Einrichtungen, in denen Sportler ihren eigenen Trainingsplan zusammenstellen können, in Abhängigkeit von ihrem Tempo und ihrer Kondition. 




At the indoor shooting range, there are 60 shooting stations ready for athletes to practice the 10 meter, 25 meter and 50 meter pistol events.

Am Indoor-Schießstand stehen für die Sportler 60 Stationen zum Schießen bereit. Sie können dort aus Entfernungen von 10 Meter, 25 Meter oder 50 Meter schießen. 

Athletes have access to an indoor 50 meter pistol shooting range.

Sportler haben Zugang zu einem Schießstand für Entfernungen von 50 Meter. 

The 400 meter track has 6 lanes and soccer or rugby can be played on the inner field.

Die 400m-Laufstrecke hat sechs Bahnen, und Fußball oder Rugby kann man auf dem inneren Feld spielen. 

The Jincheon National Training Center includes a baseball and softball diamond.

Das Nationale Trainingszentrum Jincheon hat ein Feld für Baseball und Softball. 



Das Schwimmzentrum verfügt über drei verschiedene Becken: eines mit Bahnen fürs Zeitschwimmen, ein Tauchbecken und ein Becken für Wasserpolo und Synchronschwimmen. Die Sportler, die sich auf die unterschiedlichen Disziplinen spezialisieren, können trainieren, ohne mit anderen trainierenden Sportlern in Konflikt zu geraten, da sie nun jeweils ihr eigenes Becken haben. 



There are 10 racing lanes in the Olympic-sized main swimming pool.

In dem Hauptschwimmbecken mit Olympiamaßen gibt es 10 Bahnen fürs Zeitschwimmen. 

The swimming center includes both a diving pool and a separate pool for both water polo and synchronized swimming.

Das Schwimmzentrum verfügt über ein Tauchbecken und ein separates Becken für Wasserpolo und Synchronschwimmen.  



In älteren Trainingseinrichtungen konzentrierte man sich auf größere olympische Veranstaltungen, insbesondere solche, in denen es viele Medaillen zu gewinnen gab. Mit dem neu ausgebauten Sportkomplex ist es nun für Sportler aller Sportwettkämpfe möglich, auf Weltniveau zu trainieren, ohne sich Sorgen über Konflikte mit anderen Sportlern oder das Abstimmen von Trainingsplänen machen zu müssen. 

Die Indoor-Sporthalle wird gewöhnlich für Volleyball, Basketball und Handball genutzt. In der Vielzwecksporthalle in Jincheon kann nun auch die Stabhochsprungmannschaft trainieren. Da es in der Halle eine Laufbahn und eine Matte gibt, ist es nun auch für Stabhochspringer möglich, in einer klimatisierten Umgebung zu trainieren. 




The multi-gym is used for volleyball, basketball and handball. A track and mat have also been installed along the side for use by the pole vault team.

Die Vielzweckhalle wird für Volleyball, Basketball und Handball genutzt. Eine Laufbahn und eine Matte an der Seite sind für die Stabhochsprungmannschaft vorgesehen. 

There's a basketball court at the multi-gym, part of the new Jincheon National Training Center.

In der Vielzwecksporthalle des neuen Nationalen Trainingszentrums Jincheon gibt es ein Basketballfeld.   



Neben den Trainingseinrichtungen verfügt das Zentrum über ein Besucherzentrum, das „Partner House“, Verwaltungsbüros, ein Krafttrainingszentrum, ein Sportlerzentrum und das Hwarang-Wohnheim. 


The Jincheon National Training Center is home to a world-class weight training center.

In das Nationale Trainingszentrum Jincheon ist ein erstklassiges Krafttrainingszentrum integriert. 

Athletes train hard for the upcoming Rio 2016 Olympics at the weight training center.

Sportler trainieren hart im Krafttrainingszentrum für die kommenden Olympischen Sommerspiele 2016 in Rio. 

The administrative offices, swimming center, multi-gym and athlete's center are connected via the main building at the Jincheon National Training Center.

Die Verwaltungsbüros, das Schwimmzentrum, die Vielzweckhalle und das Sportlerzentrum sind im Nationalen Trainingszentrum Jincheon durch das Hauptgebäude miteinander verbunden. 

The Hwarang Dormitory allows athletes to both train and live at the sports complex.

Das Hwarang-Wohnheim ermöglicht es den Sportlern, zu trainieren und in dem Sportkomplex zu wohnen. 


The Hwarang Dormitory has a lounge in the lobby.

Das Hwarang-Wohnheim hat in der Eingangshalle einen Aufenthaltsbereich. 




Im Sportlerzentrum gibt es eine Bibliothek, einen Multimediaraum, ein Kino, einen Karaokeraum, Tischtennisplatten, Billardtische und Aufenthaltsräume. 



The center has a library ready for the athletes to use.

Für die Sportler steht eine Bibliothek zur Verfügung. 

The center has singing rooms where the athletes can unwind.

In den Karakoeräumen des Zentrums können sich die Sportler entspannen. 

There are table tennis tables and billiard tables at the center.

Im Zentrum gibt es Tischtennisplatten und Billardtische. 

The center houses a theater where athletes can convene to enjoy a film.

Das Zentrum beherbergt ein Kino, in dem sich die Sportler treffen und einen Film sehen können. 



Das Nationale Trainingszentrum Jincheon ist nicht nur eines der größten olympischen Trainingszentren weltweit, sondern seine Ausstattung wird auch jedes Jahr erneuert. 

Lee Jae-hoon, ein Physiotherapeut im dortigen medizinischen Zentrum, sagte: „Inklusive unserer vier Spezialisten gibt es rund 30 medizinische Fachkräfte, die bald in unserem medizinischen Zentrum die Arbeit aufnehmen. Unser medizinisches Zentrum kann quasi als eine Art allgemeines Krankenhaus betrachtet werden, da die Sportler dort Therapien und Rehabilitierungsmaßnahmen sowie Verschreibungen für einfache medizinische Behandlungen erhalten können - ohne dass sie das Nationale Trainingszentrum verlassen müssen.“  



A velodrome is under construction at the Jincheon National Training Center.

Derzeit wird im Nationalen Trainingszentrum Jincheon ein Velodrom gebaut. 

More dormitories are under construction at the Jincheon National Training Center. By 2017, the facility will be able to accommodate 1,115 athletes.

Weitere Wohnheime befinden sich derzeit im Nationalen Trainingszentrum Jincheon im Bau. Bis 2017 wird es möglich sein, in der Einrichtung 1115 Athleten unterzubringen. 





Von Tae Sol
Redakteur, Korea.net 
Fotos: Jeon Han, Koreanisches Olympisches Komitee (KOC)
taesol@korea.kr