Politik

30.01.2018

청와대, 정부, 여당이 참석한 ‘제1차 고위당정협의회’가 29일 서울 영등포구 여의도동 더불어민주당 당사에서 열린 가운데 추미애 더불어민주당 대표(오른쪽에서 세번째)가 모두발언을 하고 있다. 더불어민주당

Chefin der regierenden Minjoo-Partei Choo Mi Ae (dritte von rechts) spricht am 29. Januar bei der ersten hochrangigen Konsultation unter Beamten vom Cheong Wa Dae, der Regierung und der Regierungspartei, in Yeouido, Seoul. ⓒ Minjoo-Partei Koreas



Von Jeon Han und Min Yea-Ji | Stand: 30. Januar 2018

Während der Olympischen und Paralympischen Winterspielen 2018 in PyeongChang wird die Maut auf der Autobahn in der Provinz Gangwon-do abgeschafft.

Im gleichen Zeitraum können die Passagiere des neuen Hochgeschwindigkeitszuges der Gyeonggang-Linie, die Seoul mit Gangneung verbindet, einen Rabatt bekommen.

Dies sind einige der Ergebnisse, die bei der ersten hochrangigen Konsultation zwischen Beamten vom Cheong Wa Dae, der Regierung und der Regierungspartei, die am 29. Januar in Seoul stattfand, vereinbart wurden.

An dem Treffen nahmen Ministerpräsident Lee Nak-yon, Leiter des Büros für Politikgestaltung Chang Ha-sung und Chefin der regierenden Minjoo-Partei Choo Mi Ae und Fraktionsvorsitzende der Minjoo-Partei Woo Wonshik teil.

Sie überprüften die Vorbereitungen für die Olympischen und Paralympischen Winterspiele 2018 in PyeongChang und stimmten darin überein, dass die Vorbereitungen auf erfolgreiche Weise vorbereitet wurden. Sie einigten sich auch darauf, ihre Fähigkeiten zu verknüpfen, um eine perfekte Vorbereitung und Verwaltung der Spiele zu gewährleisten.

Die Teilnehmer des Treffens stimmten darin überein, dass die bevorstehenden PyeongChang-Spiele zum Frieden auf der koreanischen Halbinsel und in der ganzen Welt beitragen würden.

Um den Weg nach PyeongChang einfacher zu machen, werden die Politiker auch prüfen, ein mögliches Programm zur Aufhebung der Visumpflicht (Visa Waiver Program) für Touristen aus China und eine vorübergehende Visumbefreiung für Touristengruppen aus bestimmten südostasiatischen Ländern anzubieten.

hanjeon@korea.kr