Kultur

05.01.2022

Die King Sejong Institute Foundation (KSIF) gab am 3. Januar bekannt, dass sie Braille- und Hörbücher für ausländische Koreanischlerner mit Sehbehinderung entwickelt und vertreibt. ⓒ König-Sejong-Institutsstiftung

Die King Sejong Institute Foundation (KSIF) gab am 3. Januar bekannt, dass sie Braille- und Hörbücher für ausländische Koreanischlerner mit Sehbehinderung entwickelt und vertreibt. ⓒ König-Sejong-Institutsstiftung


Von Park Hye Ri und Min Yea-Ji

Die König-Sejong-Institutsstiftung gab am 3. Januar bekannt, ein Buch in Blindenschrift und ein Hörbuch zum Koreanischlernen für Ausländer mit Sehbehinderung zu entwickeln und dies zu verteilen.

Braillebücher kombinieren Braille- und Freihandschriften für Benutzer, die kein Licht erkennen können, und für Menschen mit Sehschwäche. Hörbücher verwenden gleichzeitig Audio und Schriftarten, um ein effektives Lernen zu fördern.

Braille- und Hörbücher sind sowohl auf Koreanisch als auch auf Englisch geschrieben und richten sich an Koreanischlernende der Grund- und Mittelstufe.

Die Stiftung hofft, dass die Bücher sehbehinderten Menschen im Ausland helfen, die Koreanisch lernen wollten, aber kein geeignetes Unterrichtsmaterial finden konnten.

Die Bücher werden Anfang des Jahres kostenlos an Einrichtungen des Landes für Menschen mit Behinderung, koreanischsprachige Bildungsinstitute und Migrantenzentren verteilt und später an Zweigstellen für Braille- und Freihandschriftenen im Ausland gehen.

Stiftungspräsidentin Lee Hai-young sagte: „Die Braille- und Hörbücher wurden so entwickelt, dass jeder, der Koreanisch lernen möchte, Zugang zur koreanischen Sprache und Kultur über die Inhalte der Stiftung hat. Wir planen, auch weiterhin Lehrmaterialien für Lernende mit Behinderung zu entwickeln.“

hrhr@korea.kr