Politik

16.02.2024

Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus gab am 15. Februar bekannt, in Zusammenarbeit mit der Korea Tourism Organization und dem Komitee für Visit Korea Year 10 wichtige Geschäfte anlässlich „Visit Korea Year 2024“ voranzutreiben. Foto von ausländischen Touristen, die am 12. Februar im Gyeongbokgung-Palast in Jongno-gu in Seoul ein Erinnerungsfoto machen. ⓒ Yonhap News

Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus gab am 15. Februar bekannt, in Zusammenarbeit mit der Korea Tourism Organization und dem Komitee für Visit Korea Year 10 wichtige Geschäfte anlässlich „Visit Korea Year 2024“ voranzutreiben. Foto von ausländischen Touristen, die am 12. Februar im Gyeongbokgung-Palast in Jongno-gu in Seoul ein Erinnerungsfoto machen. ⓒ Yonhap News



Von Lee Da Som

Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus erklärte am 15. Februar, dass es mit der Korea Tourism Organization und dem Komitee für Visit Korea Year 10 wichtige Geschäfte im Rahmen von „Visit Korea Year 2024“ vorantreiben wird, um mehr ausländische ausländischen Touristen anzulocken.

Als erstens wird es „100 Tourismus-Events für K-Kultur” entwickeln, damit die Ausländer in allen Regionen in Korea verschiedene K-Kultur wie Contents, Sport und Essen genießen können.

Dafür wird es in der Zusammenarbeit mit 32 ausländischen Büros von der Korea Tourism Organization in 22 Ländern um die Veranstaltungen im Ausland werben.

Vom Mai bis zum Oktober wird die Veranstaltung „K-Pop-Playground” in Jeongju und Gyeongju jede zweite Woche abgehalten, wo die Touristen K-Pop-Dance erfahren und Pop-Up-Store mit Produkten in Bezug auf die K-Kultur besuchen können.

Im Juni wird das „Korea-Beauty-Festival” veranstaltet, bei dem man die Produkte für K-Beauty, Fashion, Kosmetik, Medizin und Wellness kaufen und probieren kann. Im Oktober können die Ausländer beim „Hallyu-Festival“ K-Pop und Tourismus gleichzeitig genießen.

Das koreanische Ministerium wird vom September bis zum November das Geschäft „Korea-Bucket-List” vorantreiben, um auch nach der Sommer-Saison einen Anlass zum Besuch in Korea für Ausländer anzubieten. Dadurch können etwa 10.000 ausländische Touristen, die die Flugtickets nach Korea kaufen, eine Chance bekommen, in Korea das zu erleben, was sie sich wünschen.

Zudem wird eine „besondere Förderung für den regionalen Tourismus“ geplant, um die Nachfrage an dem Tourismus in anderen Regionen Koreas zu erhöhen. Dafür werden verschiedenen Reiseangebote entwickelt, die sich auf Kultur, Essen und Naturlandschaft der einzelnen Regionen spezialisieren.

Darüber hinaus werden 30 Ausländer, die besondere Beziehungen zu Korea haben, durch das Geschäft „Invite You” nach Korea eingeladen und für die ausländischen Touristen werden an internationalen Flughäfen in Incheon, Gimpo und Gimhae sowie auf der Insel Jeju Stände betrieben, um Reiseinformationen in verschiedenen Sprachen für Sehenswürdigkeiten, Transport, Restaurants und Einkaufen anzubieten.

Durch das Geschäft „Förderung mit K-Tourismus-Kooperationsgruppen” wird die Regierung die Zusammenarbeit von 113 Unternehmen fördern, um verschiedene Reiseangebote und Dienste zu entwickeln.

Ein Beschäftigter aus dem Ministerium sagte: „Wir werden durch die aktive Kooperation mit den Koreanischen Kulturzentren im Ausland und ausländischen Büros von der Korea Tourism Organization das Kampagne „Visit Korea Year“ auf die anderen Bereiche erweitern und uns um die aktuelle Lage in Bezug auf die Einreise von ausländischen Touristen kümmern.“

dlektha0319@korea.kr