Essen/Reisen

28.03.2016

Ausländische Reisende möchten in Korea am liebsten jeden nur erdenklichen Ort besuchen. Es ist allerdings eine Tatsache, dass sie sich eher nicht in die Locations außerhalb der bekannten Touristendestinationen wie Seoul, Busan und die Insel Jeju wagen. Denn es ist schwierig für sie, in bestimmte Regionen in Korea zu fahren, entweder weil sie nur wenig Wissen über ihr Reiseziel oder Angst vor der unbekannten Sprache und dem ungewohnten Essen haben oder weil es nicht ausreichend öffentliche Verkehrsmittel gibt. 

Tourists on the K-Travel Bus stop at the Mireuksan Moutain Observatory in Tongyeong, Gyeongsangnam-do Province. They take a picture with the islands of the Hallyeosudo in the background.

Touristen des K-Reise-Busses machen Halt am Mireuksan-Berg-Observatorium in Tongyeong, Provinz Gyeongsangnam-do. Sie schießen ein Foto mit den Inseln der Wasserstraße Hallyeosudo im Hintergrund. 

Am 25. März hat das Visit-Korea-Komitee mit der Vermarktung des K-Reise-Busses begonnen, ein Busreiseprogramm, das sich insbesondere an Nichtkoreaner richtet. Das Programm umfasst zweitägige Programme mit einer Übernachtung einschließlich Anfahrt und Unterbringung sowie Reiseführern und Übersetzern für nichtkoreanische Touristen. Einmal pro Woche brechen die Busse zu sechs unterschiedlichen Destinationen auf. Hier die sechs Reiseziele:  Daegu, Provinz Gangwon-do, Provinz Gyeongsangbuk-do, Provinz Jeollanam-do, der Südosten des Landes um Busan und Ulsan, Orte der Provinz Gyeongsangnam-do und schließlich  Tongyeong. Tongyeong wurde kürzlich zur Stadt des Tourismus des Jahres 2016 erklärt, und die Regionen Jecheon und Muju werden erstmals nichtkoreanischen Touristen nähergebracht. 

Am 25. März ist ein Bus vom Gwanghwamun-Tor in Seoul aufgebrochen und hat Touristen aus vielen verschiedenen Ländern mitgenommen, darunter solche aus Brasilien, der Türkei, Laos, den Philippinen und Japan. Der Bus fuhr auf den Schnellstraßen und hat in nur fünf Stunden sein Reiseziel in Tongyeong, Provinz Gyeongsangnam-do, erreicht. Tongyeong war der Standort der größten Marinebasis in Joseon-Zeiten, und das Marinehauptquartier der Drei Provinzen, das Samdo Sugun Tongjeyeong (삼도 수군 통제영), wurde 1604 errichtet. Mit den „Drei Provinzen“ sind Gyeongsang-do, Jeolla-do und Chungcheong-do gemeint. Sie hatten die Rechtshoheit über den südlichen und zentralen Bereich des Landes, der einem Drittel der koreanischen Halbinsel entsprach. Tongyeong, der Ort selbst, wird auch als Tongjeyoung bezeichnet. 

The tourists take pictures at the Navy Headquarters of Three Provinces. Tongyeong played a key role as a naval base during Joseon times.

Touristen machen Fotos am Marinehauptquartier der Drei Provinzen. Tongyeong spielte während Joseon-Zeiten eine Schlüsselrolle als Marinestützpunkt. 


Tongyeong befindet sich am Ende der Goseong-Halbinsel im Südwesten der koreanischen Halbinsel. Die Küstenlinien der Goseong-Halbinsel sind sehr stark zerklüftet. In den Gewässern dort gibt es mehr als 520 Inseln, und die Region besitzt eine bemerkenswerte natürliche Schönheit. Insbesondere der Wasserweg zwischen der Insel Hansando in Tongyeong und Yeosu in der Provinz Jeollanam-do ist wunderschön. Er wird „Hallyeosudo“ (한려수도) genannt. 

Während sie ihr erstes Mittagessen in Tongyeong zu sich nahmen, riefen die Besucher unisono aus: „Was für ein schöner Ort in Korea!”. Sie aßen sich satt mit einer Mahlzeit, die aus Meeresfrüchten, Frühlingskräutern und einem Topf mit heißem Reis oder Dolsotbap bestand. Die Lage des Restaurants mit seinem Blick auf zahlreiche kleine Inseln war einzigartig. Die gesamte Gruppe sagte, dass solch ein Ort, der Attraktionen, regionale Küche und alle möglichen Vergnügungen miteinander verbindet, nur selten zu finden sei. Masca Minami, eine japanische Austauschstudentin, die nun an der Ewha Womans University studiert, sagte: „Man hat nur selten die Gelegenheit, Meeresbrasse und gegrillten Klippenbarsch zu kosten, und sie schmecken frisch und ganz besonders.”



It's lunch in Tongyeong. Fresh fish, spring herbs, the surrounding mountains and the seaside city stimulate people's appetites. The amount of food served includes big portions that the camera can't include.

Es ist Mittagszeit in Tongyeong. Frischer Fisch, Frühlingskräuter, die umliegenden Berge und die Küstenstadt regen den Appetit der Besucher an. Das servierte Essen besteht aus riesigen Portionen, die sich aufgrund ihrer Größe von der Kamera nur schwer festhalten lassen. 

Der K-Reise-Bus hat die Touristen dann zum Observatorium am Berg Mireuksan gebracht, von dem aus sie einen guten Überblick über die gesamte Region Tongyeong haben. Anschließend ist der Bus weitergefahren zum Marinehauptquartier der Drei Provinzen und zum Dongpirang-Wandmalereien-Dorf (Dongpirang Mural Village), in dem sich eine Ansammlung von lokalen Häusern findet. Den gesamten Nachmittag bewunderten die Reisenden die Landschaft wie das umliegende Meer und informierten sich über die Geschichte des Joseon-Reiches von vor Hunderten von Jahren sowie über den Lebensstil der einfachen Bevölkerung. 

Am nächsten Tag, dem 26. März, bestiegen die Besucher ein Kreuzfahrtschiff zum Fährterminal Tongyeong. Entlang der gesamten Hallyeosudo, einer Seeroute, für deren Durchquerung man ungefähr 40 Minuten benötigt, befinden sich kleine und große Inseln, einschließlich der Inseln Geojedo und Hansando. Ein Ort, an dem sie entlang der ruhigen Wasserstraße Halt machten, war die kleine Insel Jangsado. Sie diente als Kulisse für „My Love From the Star“, eine koreanische Serie, die 2014 eine enorme Popularität erreichte.  

Leonardo Saturnino Ferreira, ein Student der Ingenieurwissenschaften von der Seoul National University, der aus Brasilien kam, um in Korea zu studieren, war sehr glücklich über diesen Zwischenhalt, da alles, was er sich schon immer erträumt hatte, auf Jangsado Wirklichkeit wurde. 

Er sagte: „Ein ruhiges Meer, das große und kleine Inseln umgibt, hat mir die Gelegenheit gegeben, mich einmal von meinen Gedanken über das komplizierte städtische Leben und meinen Grübeleien über den Konkurrenzkampf, Probleme bei der Jobsuche und Zukunftsängste zu befreien. Manchmal müssen die Leute Zeit haben, um mit der Natur zu kommunizieren.“



The pictures show the area south of Tongyeong and the Dadohae National Marine Park, overlooking the top of Mireuksan Mountain.

Die Bilder zeigen das Gebiet südlich von Tongyeong und dem Dadohoe National Marine Park, der den Blick auf die Spitze des Berges Mireuksan ermöglicht. 




Jangsado is an island off Tongyeong and is known as a filming site, attracting many tourists.

Jangsado ist eine Tongyeong vorgelagerte Insel, die als Drehort bekannt ist. Sie zieht viele Touristen an. 


A tourist takes a picture with the sea in the background at Jangsado.

Eine Touristin macht auf Jangsado ein Foto mit dem Meer im Hintergrund.

Kyunghee Lee, Leiterin des PR-Teams des Visit-Korea-Komitees, sagte: „Derzeit wird der koreanische Tourismus vor allem von Gruppen ausgemacht, die die großen Städte und wohlbekannten Orte wie Seoul und die Insel Jeju besuchen. Die Tourismusbranche hat nun aber eine Art Lokalsuche und eine Möglichkeit zum Erforschen von Aspekten des ganz normalen Alltagslebens entwickelt. Der K-Reise-Bus ist eine gute Möglichkeit, auf komfortable Weise viele unterschiedliche Landschaften kennenzulernen.“ 

Wenn Sie einmal Ihren Zielort ausgewählt haben, gibt es für den K-Reise-Bus Pauschalangebote, in denen auch ein Reiseführer für den Zeitraum von zwei Tagen enthalten ist. Der Preis pro Reisendem liegt zwischen 150 und 170 US-Dollar, was ca. 175.000 – 189.000 koreanischen Won entspricht. Zum kompletten Pauschalangebot gehören die Anreise, die Unterkunft, ein Reiseführer, ein Dolmetscher und die Eintrittsgebühren für touristische Attraktionen. Als Standardhotels wurden Vier-Sterne-Business-Hotels (Doppelzimmerbelegung) ausgewählt. Es sind sowohl große Reisebusse für 40 Personen als auch mittelgroße Reisebusse für 25 Personen verfügbar. Die Kosten für Mittagessen, Abendessen und Reiseversicherung sind nicht in dem Preis enthalten und sollten von den Einzelreisenden separat gezahlt werden. Das Frühstück ist dagegen im Hotelpreis enthalten. 

Von Wi Tack-whan, Son Gina
Redakteure, Korea.net 
Fotos: Wi Tack-whan 
whan23@korea.kr


Weitere Informationen über den K-Reise-Bus und Tongyeong finden Sie unter den Links unten:
o Visit-Korea-Komitee: www.vkc.or.kr
o K-Reise-Bus: www.k-travelbus.com
o Stadt Tongyeong-si: www.tongyeong.go.kr



The coastal waters off Tongyeong were the site of a famous naval battle. On the seventh day of the seventh lunar month in 1592 the two navies of Joseon and Japan conflicted in the sea around Hansando Island (한산도, 閑山島). It ended in the result of an overwhelming victory for Joseon. The photo above is the water around Hansando Island.

Die Küstengewässer vor Tongyeong waren der Schauplatz einer berühmten Meeresschlacht. Am siebten Tag des siebten Monats nach dem Mondkalender im Jahr 1592 trafen die Kriegsflotten des Königreiches Joseon und Japans im Gebiet um die Insel Hansando (한산도) aufeinander. Die Schlacht endete mit einem überwältigenden Sieg für Joseon. Auf dem Foto oben ist das Gewässer um die Insel Hansando zu sehen.