Sport

25.10.2017

그리스 올림피아의 헤라신전에서 24일(현지시간) 열린 성화 채화식에서 대제사장 역을 맡은 배우 카타리나 레후(오른쪽)가 성화봉에 불을 붙이고 있다. (연합뉴스)

Das olympische Feuer wird im Heiligen Hain des antiken Olympia in Griechenland entfacht. Die griechische Schauspielerin Katerina Lehou übernimmt die Rolle der Hohepriesterin. ⓒ Yonhap News



Von Yoon Sojung und Min Yea-Ji | Stand: 26. Oktober 2017

Das olympische Feuer wurde im Heiligen Hain des antiken Olympia in Griechenland entfacht. Damit begann der Fackellauf für die Olympischen Winterspiele 2018 in PyeongChang.

Wegen des bedeckten Himmels konnte das Feuer nicht wie üblich mit einem Parabolspiegel und Sonnenstrahlen entfacht werden. Stattdessen wurde das Feuer genutzt, das bei der Generalprobe entzündet worden war.

Die griechische Schauspielerin Katerina Lehou hat die Rolle der Hohepriesterin übernommen. Sie übergab die Fackel dem ersten Fackelträger, dem griechischen Skilangläufer Apostolos Angelis.

Nach wenigen Minuten übergab er das Feuer an den ersten koreanischen Fackelträger, den bekannten südkoreanischen Fußballer Park Ji-sung.

Der Werbebotschafter Park lief etwa 300 Meter mit der Fackel, die den Austragungsort Pyeongchang beleuchten wird.

„Die heutige Zeremonie markiert den offiziellen Start der Olympischen und Paralympischen Winterspielen 2018 in PyeongChang", sagte Lee Hee-Beom, Präsident des Organisationskomitees im Vorfeld.

„Die PyeongChang-Olympiade wird ein Sportereignis sein, das die Welt wissen lässt, dass die Republik Korea ein sicheres Land ist und wir den Frieden respektieren", sagte er.

박지성 '2018 평창 동계올림픽∙패럴림픽' 홍보대사가 24일(현지시간) 아포스톨로스 앙겔리스 그리스 크로스컨트리 국가대표로부터 성화를 이어받고 있다. (평창동계올림픽∙패럴림픽 조직위원회)

Park Ji-sung (rechts), Werbebotschafter für die Olympischen und Paralympischen Winterspielen 2018 in PyeongChang, empfängt am 24. Oktober die olympische Flamme vom griechischen Skilangläufer Apostolos Angelis in Griechenland. ⓒ Organisationskomitee von PyeongChang (POCOG)



Die olympische Flamme wird eine Woche lang zunächst quer durch Griechenland, einschließlich einiger historischer Stätten, getragen. Am 1. November soll das Feuer am Flughafen Incheon Koreas ankommen.

Angesichts des Themas des Fackellaufs „Let everyone shine“ sollen rund 7500 Träger, die 7,5 Millionen Menschen in Süd- und Nordkorea symbolisieren, die Fackel tragen.

Eine 2.018 Kilometer lange Route wird mit Fackeln beleuchtet.

arete@korea.kr