Sport

12.12.2017

인간형로봇 휴보(DRC Hubo)가 11일 대전시 한국과학기술원(KAIST)에서 성화 봉송을 하고 있다.

Der humanoide Roboter Hubo läuft und hält die Flamme für die Olympischen und Paralympischen Winterspiele 2018 in PyeongChang auf dem KAIST-Campus in Daejeon am 11. Dezember.



Von Yoon Sojung und Min Yea-Ji | Fotos: Yonhap News | Stand: 13. Dezenber 2017

Roboter haben an der Reise des olympischen Feuers für die bevorstehenden Olympischen und Paralympischen Winterspiele 2018 in PyeongChang teilgenommen.

Der erste Roboterträger der Olympischen Fackel in ihrer Geschichte war der humanoide Roboter, DRC-Hubo.

‚Hubo‘ hat am 11. Dezember auf dem Campus des Korea Advanced Institutes für Wissenschaft und Technologie (KAIST) in Daejeon eine 200 m lange Route des Fackellaufs erfolgreich abgeschlossen und war damit der erste Roboter, der die olympische Fackel trug.

Von dem kurzen Lauf des Roboters ‚Hubo‘ waren die Leute sehr begeistert und brachten ihre große Erwartungen für die modernste PyeongChang-Olympiade zum Ausdruck.

‚Hubo‘ war der Gewinner des Robotikwettbewerbs der DARPA im Jahr 2015, eines internationalen Wettbewerbs zum Testen der Katastrophenreaktionsfähigkeiten von Robotern. DARPA ist ein Teil des Verteidigungsministeriums der Vereinigten Staaten.

Die Fackel wurde von ‚Hubo‘ an den Robotik-Professor Dennis Hong von der Universität von Kalifornien in Los Angeles und dann an den Entwickler von Hubo, Oh Jun-Ho, übergeben. Danach trug der vom Menschen bediente Roboter ‚FX-2‘ die Fackel.

‚FX-2‘ wurde gemeinsam von Professor Ohs Forschungsteam, dem Hubo Lab, und Ohs Start-up-Unternehmen Rainbow Robotics, speziell für den Fackellauf der Olympischen Spiele, entwickelt und wurde an diesem Tag zum ersten Mal vorgestellt.

오준호 한국과학기술원(KAIST) 교수(왼쪽)가 11일 대전시에서 탑승형 로봇 ‘FX-2’의 조종을 맡은 주니어 소프트웨어 창작대회 우승팀 대표 이정재 군에게 성화를 전달하고 있다.

Professor Oh Jun-ho (links) vom Koreanischen Fortschrittsinstitut für Wissenschaft und Technologie (KAIST) übergibt die olympische Fackel an den vom Menschen bedienten Roboter FX-2, der am 11. Dezember auf dem KAIST-Campus in Daejeon von Lee Jung-jae, dem siegreichen Teamleiter des koreanischen Junior Software Cups, gesteurt wird.



Vom letzten 5. Dezember bereiste die olympische Flamme wichtige historische Stätten von Baekje, einem der alten Königreiche Koreas, in der Provinz Chungcheongnam-do, einschließlich Buyeo, Taean, Seosan und Gongju. Sie wird am 12. Dezember in Boryeong eintreffen und am 13. und 14. Dezember ihre Reise in Sejong Special Self-Governing City, Asan und Cheonan fortsetzen.

7일 충청남도 서산시 운산면 마애여래삼존불 앞에 도착한 성화봉송주자가 기념촬영을 하고 있다.

Olympischer Fackelträger posieren am 7. Dezember für ein Foto vor der auf Stein gemeißelten Buddha-Triade in Seosan, Provinz Chungcheongnam-do.


5일 충청남도 부여에 도착한 성화를 백제 장군복을 입은 주자가 황포돛배에 올라 봉송하고 있다.

Ein olympischer Fackelträger ist wie ein Krieger während der Baekje-Zeit gekleidet und begrüßt die Menge, als er mit der Fackel an Bord des traditionellen gelben Segelbootes in Buyeo geht.



arete@korea.kr